"Diagram tidak hanya disalin dan diproduksi ulang, namun ditransmisikan dan ditransformasikan, yang mencerminkan mode dan norma setiap zaman," kata Lee.
Ketika karya itu diterjemahkan ke bahasa Latin dan Arab dari bahasa Yunani, semakin banyak perubahan yang diperkenalkan. Dalam salinan bahasa Arab, orientasi dan huruf diagram dialihkan untuk mengakomodasi audiens membaca dari kanan-ke-kiri.
Tapi Lee juga menemukan bahwa beberapa manuskrip Yunani membawa diagram saklar yang sama. Lee mengatakan bahwa temuan ini adalah salah satu penemuan paling menarik yang telah dia buat, karena para ilmuwan klasik sangat percaya bahwa manuskrip Yunani mendahului bahasa Arab.
"Saya percaya ini menunjukkan bahwa kita harus membuka kemungkinan bahwa beberapa diagram Arab mungkin telah mempengaruhi diagram awal Yunani," kata Lee.